The primary target group includes patients with dementia syndrome with primarily degenerative dementia, vascular dementia and mixed forms of both (brain function disorders with deterioration in mental performance due to regression processes or circulatory disorders in the brain or mixed forms of both).
Note
To extend the pain-free walking distance with peripheral arterial occlusive disease in stage II according to FONTAINE (intermittent claudication, “intermittent claudication”) as part of physical-therapeutic measures, especially walking training.
For dizziness, tinnitus (ringing in the ears) of vascular and involutive origin (as a result of circulatory disorders or age-related regression processes).
Hints
Zur primären Zielgruppe gehören Patienten mit dementiellem Syndrom bei primär degenerativer Demenz, vaskulärer Demenz und Mischformen aus beiden (Hirnleistungsstörungen mit Abbau der geistigen Leistungsfähigkeit infolge Rückbildungsvorgängen oder Durchblutungsstörungen im Gehirn oder Mischformen von beiden).
Hinweis
Zur Verlängerung der schmerzfreien Gehstrecke bei peripherer arterieller Verschlusskrankheit im Stadium II nach FONTAINE (Claudicatio intermittens, “Schaufensterkrankheit”) im Rahmen physikalisch-therapeutischer Maßnahmen, insbesondere Gehtraining.
Bei Schwindel, Tinnitus (Ohrgeräusche) vaskulärer und involutiver Genese (infolge von Durchblutungsstörungen oder altersbedingten Rückbildungsvorgängen).
Hinweise







