БРАУНОВИДОН мазь, 20
BRAUNOVIDON pommade, 20
Ungüento BRAUNOVIDON, 20
BRAUNOVIDON Salbe, 20
Применение:
в качестве антисептика на неповрежденной внешней коже и на слизистых оболочках для дезинфекции, например, перед операциями, взятием проб, взятием проб крови или однократной инъекцией
в области рта, особенно у пациентов с ослабленным иммунитетом до медицинских вмешательств
для многократного, длительного лечения травм, ожогов, кожных инфекций и кожных заболеваний
для порезов и ссадин
Язвы ног (Ulcus cruris)
Пролежни (пролежни)
у пациентов с лучевым воспалением слизистых оболочек на фоне лучевой терапии
при неспецифических инфекциях и специфических инфекциях влагалища патогенами (например, трихомонадами)
или дрожжи (Candida albicans)
также для дезинфекции рук
Anwendung:
als antiseptisches Mittel auf der intakten äußeren Haut und auf den Schleimhäuten zur Desinfektion beispielsweise vor Operationen, Probeentnahmen, Blutentnahmen oder Injektionen einmalig
im Mundbereich vor allem bei Patienten mit geschwächtem Immunsystem vor medizinischen Eingriffen
zur wiederholten, längerfristigen Behandlung bei Verletzungen, Verbrennungen,Hautinfektionen und Hauterkrankungen
bei Schnitt- und Schürfwunden
Unterschenkelgeschwüren (Ulcus cruris)
Druckgeschwüren (Dekubitus)
bei Patienten mit strahlenbedingter Schleimhautentzündung im Rahmen einer Strahlentherapie
bei unspezifischen Infektionen und bei spezifischen Infektionen der Scheide mit Krankheitserregern (z. B. Trichomonaden)
oder Hefepilzen (Candida albicans)
auch zur Händedesinfektion
Application:
comme antiseptique sur la peau externe intacte et sur les muqueuses pour la désinfection, par exemple avant les opérations, en prélevant des échantillons, en prélevant des échantillons de sang ou en les injectant une fois
dans la région buccale, en particulier chez les patients dont le système immunitaire est affaibli avant les interventions médicales
pour le traitement répété et à long terme des blessures, des brûlures, des infections cutanées et des maladies de la peau
pour coupures et écorchures
Ulcères de jambe (Ulcus cruris)
Escarres (escarres)
chez les patients présentant une inflammation des muqueuses radio-induite pendant la radiothérapie
en cas d’infections non spécifiques et d’infections spécifiques du vagin avec des agents pathogènes (par exemple, les trichomonas)
ou levure (Candida albicans)
aussi pour la désinfection des mains
Solicitud:
como antiséptico en la piel exterior intacta y en las membranas mucosas para desinfectar, por ejemplo, antes de operaciones, tomar muestras, tomar muestras de sangre o inyectarlas una vez.
en el área de la boca, especialmente en pacientes con un sistema inmunológico debilitado antes de intervenciones médicas
para el tratamiento repetido y prolongado de lesiones, quemaduras, infecciones de la piel y enfermedades de la piel
para cortes y abrasiones
Úlceras en las piernas (Ulcus cruris)
Úlceras por presión (úlceras por presión)
en pacientes con inflamación de las membranas mucosas inducida por radiación durante la radioterapia
en el caso de infecciones inespecíficas e infecciones específicas de la vagina con patógenos (por ejemplo, tricomonas)
o levadura (Candida albicans)
también para desinfección de manos







